Trucos para cantar en inglés

eddiewarlock
#97 por eddiewarlock el 23/03/2021
pep frias escribió:
Y la literatura tambiėn la leen en la lengua original? Cuántas lenguas hay que entender para poder leer en su idioma a Borges, Llull, Pessoa, Chejov, Hemingway, Baudelaire, Kafka, Dante, Mishima, Homero o las sagas nórdicas?
Reducir el debate a inglés VS español es absurdo. Brecht exigía que sus obras se adaptasen a los distintos lugares donde se representaban. Eso implicaba bastante más que la traducción del texto.
Si un lenguaje humano es universal es porque mucha gente de todo el mundo lo siente como propio. El rock es universal, sin duda. No es patrimonio exclusivo del mundo anglosajón. Es un lenguaje de ida y vuelta y adaptarlo a las diferentes idiosincrasias solo puede enriquecerlo.


La cosa es dar motivos para no aprender idiomas porque ¿pa que? ¿no? jajaja :L:

A mi, el saber inglés me ha abierto muchisimas puertas y me ha dado muchisimas oportunidades que de otro modo, jamás habría podido aprovechar.

No entiendo la aversión al inglés de España, y no la voy a entender en la vida.
Subir
1
OFERTASVer todas
  • -18%
    Warm Audio Foxy Tone Purple 70th Fuzz
    129 €
    Ver oferta
  • Harley Benton DNAfx GiT
    139 €
    Ver oferta
  • -21%
    Harley Benton Fusion-T HH Roasted FBB
    298 €
    Ver oferta
ignotus
#98 por ignotus el 23/03/2021
#94 Hombre, yo creo que en su día, el doblaje cumplía una función importante ya que sin ella, poca gente se iba a enterar de nada. En cuanto a subtítulos, según un artículo que acabo de leer "Durante el curso 1951-1952 sólo la mitad de los niños españoles iba a la escuela", así que había un problema de analfabetismo galopante hasta bien entrados los 70. La cuestión es que esa inercia (y toda la industria que rodea al doblaje) ha seguido hasta nuestros días y ha tenido consecuencias que quizá no eran previsibles en aquel entonces. Dejando de lado el impacto que pueda tener en la exposición a idiomas, no tengo problema con que exista el doblaje - lo evito siempre que puedo pero entiendo que haya gente que prefiera no ver nada antes que ver una VOS. El problema es que se trata de un círculo vicioso que es difícil de romper. De todas formas, ahora que se puede elegir audio, subtítulos, etc., todo el mundo puede ver lo que le plazca.
Subir
2
pep frias
#99 por pep frias el 23/03/2021
#97 Y dale con el inglés. Ninguna aversión hacia el inglés por mi parte. Pero como militante de la diversidad cultural creo que son precisamente, el inglés y el español, dos de las lenguas que menos necesitan ganar nuevos hablantes. En tu país, Venezuela, hay unas pocas lenguas que merecen tanto respeto y atención como el inglés y el español y que, sin embargo, agonizan. En breve serán vestigios. Por ahí atrás se habló de decadencia. Para mi la decadencia es esto: defender que es bueno aprender lenguas pero limitarse al inglés. Me parece ridículo y profundamente imperialista.
Subir
eddiewarlock
#100 por eddiewarlock el 23/03/2021
pep frias escribió:
Y dale con el inglés. Ninguna aversión hacia el inglés por mi parte. Pero como militante de la diversidad cultural creo que son precisamente, el inglés y el español, dos de las lenguas que menos necesitan ganar nuevos hablantes. En tu país, Venezuela, hay unas pocas lenguas que merecen tanto respeto y atención como el inglés y el español y que, sin embargo, agonizan. En breve serán vestigios. Por ahí atrás se habló de decadencia. Para mi la decadencia es esto: defender que es bueno aprender lenguas pero limitarse al inglés. Me parece ridículo y profundamente imperialista.


y dale con ofenderse por pendejadas...

Me ciño al inglés porque el tema es" trucos para cantar en inglés" de ahi, la conversacion ha derivado en temas como el cine y series, que en su gran mayoría están en inglés. Se debería poder hablar inglés a un minimo nivel, estamos siempre expuestos a ese idioma, y en el resto de paises europeos hay bastante mas nivel. En fin, parece que eso no se entiende.

Profundamente imperialista dices, ya entiendo tu postura. Aqui me bajo yo. Hasta luego.
Subir
1
pep frias
#101 por pep frias el 23/03/2021
#100 Es que parece que sí cuestionamos la omnipresencia del inglés ya somos unos retrógrados.

Sí que es cierto que el hilo de un pobre chaval que pedía consejo ha derivado en otra cosa. Por la parte que me atañe, lo siento.

Que el rock y cualquier otro estilo puede (y debe) ser cantado tambiėn en otras lenguas. Por supuesto.

Por cierto, la mayoría de películas y series que se ven en mi casa no son en inglés. Es un idioma más.
Subir
Paco
#102 por Paco el 23/03/2021
Aprender idiomas es algo importantísimo y que aporta mucho a nivel personal. Sea el idioma que sea.
Lo del inglés por cuestiones profesionales es importante, en lo artístico ya cada cual... pero vamos, a nivel musical, al menos en mi caso, me veo rodeado de más obras artísticas en inglés que en otros idiomas, pero eso es mi caso.
De pequeño aprendí a leer y escribir en francés antes que en castellano, por cuestiones personales y familiares, y ese idioma ha determinado mucho el tipo de literatura que me ha rodeado a edades tempranas, autores franceses del sXIX. Ya un poco más mayor pero aún de chaval hice lo mismo en inglés, y me enfoqué 100% a leer en inglés a los autores sobre todo de la Inglaterra victoriana. Estilos literarios que siempre me han acompañado, y agradezco enormemente haber podido disfrutar en su idioma original.

Ahora, uno no puede conocer todos los idiomas, de acuerdo. Pero después en los hilos vais todos diciendo que sois unos fans del blues y del rock clásico de los 60s, pues todo eso era en inglés, y tiene su importancia saber de lo que hablan la canciones. La importancia cultural del idioma inglés en la música del sXX es enorme, creo que ésto está fuera de toda duda.
Subir
2
frios
#103 por frios el 23/03/2021
#101

Joer Pep! No puedo estar más de acuerdo contigo. Leyendo este hilo, o mejor dicho su deriva, estoy alucinando. Supongo que por cercanía con Cataluña entiendo la polémica de los idiomas de forma diferente a un andaluz. Que obsesión con el inglés, parece que el mundo gire a su alrededor. Es algo así como si todos tuviéramos que vestir de verde, y fuera de mal gusto usar otros colores... Vaya aburrimiento.

Por otro lado también puede ser que es que yo sea más inculto de lo que creo, porque todos esos matices que se escapan del idioma original doblado, digo yo que también lo harán, y en mayor medida, en los subtitulos. Ya lo de poner subtítulos en español de una peli española... En fin!

Eso transportado a una canción... Pues que queréis que os diga, si autores como Joan Manuel Serrat, Joaquín Sabina, Luis Eduardo Aute, ... Les hubiera dado por componer en inglés "porque está de moda" habría sido una perdida terrible, ya que su idioma es el catalán o el español, y es imposible transmitir lo mismo en un idioma que no es el que has mamao.

Esto es lo de siempre. Cada uno lo ve como puede o como quiere, y con eso se quedará, por lo que yo también me apeo aquí.
Subir
1
Paco
#104 por Paco el 23/03/2021
frios escribió:
Que obsesión con el inglés, parece que el mundo gire a su alrededor.


En realidad es así. A nivel profesional el mundo gira alrededor del inglés.

Y en el rock, blues, metal, jazz, el mundo gira alrededor del inglés.
En el mundo de la música en general igualmente, en la lista de los artistas de todos lo tiempos con mayores ventas sólo Julio Iglesias y Maná son quizá la excepción, el granito de arena, en una interminable lista de artistas que cantan en inglés. Pero ¿Sabes por qué es? Porque el rock, el blues y el jazz se han inventado en USA, es suyo, es así.
Tampoco nosotros "injustamente" escuchamos a artistas que canten flamenco en japonés. Al menos no lo hacemos de forma masiva ¿verdad?

Ahora, es cierto que hay músicos en todos los idiomas, ahí ya cada cual sus preferencias.
Y que cada cual aprenda el idioma que más le apetezca, faltaría más.
Subir
2
Hilos similares
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo