"
La periodista desplaçada explicava el desconcert que li havia provocat -i suposadament també a la resta de turistes- el fet que per 'alquilar un coche' hagués d'anar a un lloc amb un rètol on s'indiqués 'lloguer de cotxes', que un 'helado' fos 'un gelat', un 'zumo', un 'suc', i un 'bocadillo', un 'entrepà'
Traduzco para que los que no entiendan el catalán juzguen el estilo periodístico...(o mala leche vamos)
"La periodista desplazada explicaba el desconcierto que le provocaba (y tambien supuestamente al resto de turistas) el hecho de que para alquilar un coche tuviese que ir a un sitio donde el letrero decía "lloguer de cotxtes", que 'helado' fuese 'gelat', un 'zumo' fuese un 'suc' y un 'bocadillo' un 'entrepà"
esto no tiene otro nombre que ser IMBÉCIL! que no se le ocurra salir de la frontera y pasar a portugal o francia, porque entonces le dará un ataque al corazón...
digo yo que, si a la gente le provoca tanto estres este tema, no vendría nadie no? porqué entonces es donde más gente viene? y porqué viene tanta gente que no habla ni castellano ni catalán? (porque los camareros de las zonas turísticas hablan idiomas, eso es verdad...

)
este punto de vista de las cosas es lo que se dice vulgarmente "
ser de pueblo", por mucho que la periodista en cuestión (o los periodistas) vivan en una capital importante,
refleja que no han salido mucho de casa...
no hay que hacer ni caso...suerte que la mayoría de telespectadores somos más inteligentes, si no iríamos mal con este tipo de
terrorismo social
tambien hay que decir que los primeros que en ocsiones hacen el imbécil son los de la generalitat..