Lenguas de España

rockera_popera
por el 07/09/2011
"metillico" escribió:
Quiero que me lo demuestres ahora. :D

No vaya a ser que tenga que renunciar a mis titulaciones académicas. Si las tengo es porque se supone que se hablar castellano. :wink:

Por cierto, si no comprendes algo de lo que escribo, no dudes en decírmelo. :p

Al ser gallego, es posible que te resulte inintelegible todo esto.


Por ejemplo, este mensaje, no sé si es denunciable o no. Según vosotros no, pero a mí me está hiriendo. ¿Lo denuncio? Porque puedo poner el otro que también me ha herido profundamente.

A lo de las faltas que cometo al escribir aquí es porque escribo deprisa con el ordenador y se me va alguna tecla.
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • -6%
    Electro Harmonix Bass Preacher
    62 €
    Ver oferta
  • -45%
    Hughes & Kettner Spirit of Rock
    48 €
    Ver oferta
  • -11%
    Harley Benton Agufish STD Signature BK
    399 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • Soporte triple Hercules Stands HCGS-523B
    40 €
    Ver
  • Guitarra TAKAMINE GD20CE-N , con funda y correa
    320 €
    Ver
  • Previo y DI para bajo Radial Bassbone v2
    320 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
Pasando pantalla
por el 07/09/2011
Bueno, entonces según tú todos los idiomas que se hablaban y los que se hablan hoy día son solo dialectos (castellano, inglés, francés, ruso, lenguas íberas, etc...incluídos). La única que tendría categoría de lengua es el indoeuropeo, ¿no?
Metillico
por el 07/09/2011
Ya te respondo yo. Es denunciable. Arriba a la derecha. :shock:


Pero de momento vas comprendiendo todo lo que escribo, no?


Porque si es así, algo falla en tu planteamiento de que una persona no puede desempeñarse perfectamente en varios idiomas. :|
1 respuesta directa
rockera_popera
por el 07/09/2011
"Claudi" escribió:
ueno, entonces según tú todos los idiomas que se hablaban y hablan hoy día son solo dialectos (castellano, inglés, francés, ruso, lenguas íberas, etc...incluídos). La única que tendría categoría de lengua es el indoeuropeo, ¿no?


No, perdona... ahí esta que lo confundes... el catalán es un dialecto, porque proviene del las lenguas íberas... No confundamos, ni interpretemos las cosas como nos parezca que queremos que sean... Idiomas: castellano, inglés, francés, ruso, ... ¿Por qué los españoles tenemos que verlo de otro color? O sea, que si yo digo rosa, y es rosa, el otro dice que es azul... aunque sea rosa.
1 respuesta directa
rockera_popera
por el 07/09/2011
metillico escribió:
Porque si es así, algo falla en tu planteamiento de que una persona no puede desempeñarse perfectamente en varios idiomas.


Entonces no es bilingüe. Lo siento.
1 respuesta directa
Pasando pantalla
por el 07/09/2011
rockera_popera escribió:
No confundamos, ni interpretemos las cosas como nos parezca que queremos que sean... Idiomas: castellano, inglés, francés, ruso, ... ¿Por qué los españoles tenemos que verlo de otro color?
Simplemente porque está demostrado que para la mayoría de españoles si una lengua latina como el catalán ó el gallego no tiene estado se le acostumbra a llamar dialecto y a veces a mala leche. No digo que lo hayas dicho tú así pero me demuestras que en el fondo es lo que piensas.
En cambio el inglés, el francés, el ruso, el alemán sí que las considerais lenguas y no dialectos porque tienen estado.
2 respuestas directas
Metillico
por el 07/09/2011
rockera_popera escribió:
Entonces no es bilingüe. Lo siento.


Eu si que o sinto (Yo también lo siento).

¿Vou moi depresa para tí? (¿Voy muy rápido para tí?)

Non quixera provocar máis erros pola tua banda. (No quisiera provocar más errores por tu parte).

Máis é verdade, non son bilingüe. (Pero es cierto, no soy bilingüe).
rockera_popera
por el 07/09/2011
rockera_popera escribió:
Dialecto: Es un sistema de signos desgajados de una lengua común, viva o desaparecida; normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferenciación frente a otros de origen común.


Que yo sepa esta definición lo deja bien claro, signos desgajados de una lengua común (el castellano), viva, con una concreta limitación geográfica, pero sin una fuerte diferencianción...

Para mí, para cualquier español, el catalán es entendible cuando lo escuchas mucho. Hablarlo es otra cosa, pero no tiene mucha diferencia con el español. Según esta definición, y sería ya un tema filosófico, profundizar en realidad qué es dialecto y qué es lengua... (si habeis dado platón, sabreis qué digo). Pero bueno, creo que todavía no habeis entendido mi mensaje.


viva el rock and roll Yeah! :banda_rock:
1 respuesta directa
Metillico
por el 07/09/2011
Claudi escribió:
Simplemente porque está demostrado que para la mayoría de españoles si una lengua latina como el catalán ó el gallego no tiene estado se le acostumbra a llamar dialecto y a veces a mala leche.


Pero es que ahí se sabe si fue antes la gallina o el huevo.

El idioma existía antes del estado. ;)
Esteban Piera
por el 07/09/2011
Igual la gente confunde lo que es bilingüe o bífido...
Pasando pantalla
por el 07/09/2011
Metillico, não falo galego mais sim o pôrtugués. Dito melhor falo o portunhol. Então so bilingüe porque falo pôrtugués e espanhol ao mesmo tiempo. :D
rockera_popera
por el 07/09/2011
Claudi escribió:
Simplemente porque está demostrado que para la mayoría de españoles si una lengua latina como el catalán ó el gallego no tiene estado se le acostumbra a llamar dialecto y a veces a mala leche. No digo que lo hayas dicho tú así pero me demuestras que en el fondo es lo que piensas.
En cambio el inglés, el francés, el ruso, el alemán sí que las considerais lenguas y no dialectos porque tienen estado.


y es lo que pienso, y no es a mala leche, simplemente que no pienso como tú, ni como aquel, ni como el otro... Lo siento. Exacto, y el español también. No confundas a los que vienen de fuera, y eso si ha sido con muy mala idea. No me van los separatismos, y vosotros mismos los estais creando, luego llorareís por la union cuando no tenga solución.
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo