Un error al escribir, es analogico. Pero no se por que algunos le llaman "analogos"
Responder
Citar
Ya he dicho que soy nuevo.en este tema jejejejje. Pero que significa?
Responder
Citar
Resumen aplicado a los pedales?
Responder
Citar
La influencia del inglés en algunos países de américa de habla hispana hace que traduzcan el 'analog' inglés como 'análogo'. La traducción más correcta del 'analog' inglés se correspondería realmente con el término 'analógico' en castellano, en referencia a las señales continuas con que tratan este tipo de dispositivos en oposición a los dispositivos digitales, que muestrean una señal analógica continua y la transforman en señales digitales discretas para su posterior procesado.
Responder
Citar
#6 Da igual como lo digas, puedes decir tanto analogo como analogico.
Responder
Citar
Ya sabía yo que no le iba a gustar a alguno...
#9 No es lo mismo análogo que analógico. Son palabras que significan cosas distintas. Me parece bien que se entienda y respeto mucho que la gente lo use, yo también lo entiendo. Pero eso no quita de la traducción del inglés sea errónea.
#10 Error. No se usa para referirse a pedales independientes. Por ejemplo hay muchos pedales de delay que son digitales y la gente no los llama analógicos, de hecho la diferencia es tan grande que el 'analog delay' es una simulación del propio pedal.
Yo entiendo que en muchos sitios se use el término análogo para referirse a analógico y entiendo que muchos lo vean como normal. Pero no debéis entender la diferenciación como una falta de respeto o algo así. Con el diccionario en la mano son palabras distintas que significan cosas distintas, aunque todos entendamos lo que se quiere decir. Pero repito que no significa ninguna falta de respeto decir que las palabras son distintas.
Responder
Citar
Exacto. El termino original es analog, que significa analogico, no analogo.
Responder
Citar