Se escribe lutier y no luthier: es sin h intercalada

polilla245
#1 por polilla245 el 18/09/2019
Para quien le pueda interesar, según la Real Academia de la Lengua española
https://www.fundeu.es/recomendacion/lutier-y-luteria-mejor-que-luthier-y-lutheria/
Subir
LimbicSystem
#2 por LimbicSystem el 18/09/2019
#1 En el enunciado lo has escrito las dos veces igual
Subir
2
polilla245
#3 por polilla245 el 18/09/2019
#2 :jajajaja: joderrr.... :perdon: no sé si ha sido la deformación que tiene uno de escribirlo siempre con h intercalada o el puto corrector del móvil :encendido:
Subir
sustain
#4 por sustain el 18/09/2019
La real academia, en lugar de establecer qué es lo correcto y corregir lo incorrecto, animan a que se digan las cosas mal masivamente, para luego meterlas tal cual en el diccionario para normalizarlas.
Bah.
Subir
4
Paco
#5 por Paco el 18/09/2019
Es una palabra de origen francés, en ese idioma se escribe "luthier" de toda la vida. Eso es lo aceptado en el gremio, sabemos que no es castellano.
Pero en efecto existe una versión castellanizada del mismo vocablo... bueno, igual ocurre con whisky y "güisqui", que existe. Tendrán que esforzarse en que la gente lo utilice. Y no parece tarea fácil ;)
Subir
1
Fernandogm
#6 por Fernandogm el 18/09/2019
Muchas veces nos tiramos de los pelos con las cosas de la RAE, pero la mayoría de las veces son recomendaciones, así que el que quiera, que la siga poniendo con h.
Subir
J.C.
#7 por J.C. el 18/09/2019
En inglés taxi y en español tasi, fútbol vs fuvol y así hasta el infinito.
Subir
3
castleotto mod
#8 por castleotto el 19/09/2019
#3 te lo he editado para que tenga el sentido que buscabas.
Subir
polilla245
#9 por polilla245 el 19/09/2019
#8 Muchas gracias :ok:
Subir
Paco
#10 por Paco el 19/09/2019
Basketball, baloncesto, básquetbol ó basquetbol (sin acento).

La RAE permite todas. Ustedes elijan...
A mí me ha gustado básquetbol, no me importa si el mundo no me comprende :meparto:
Subir
Allmanzor
#11 por Allmanzor el 19/09/2019
Gracias por el consejo.
Yo tiendo a respetar siempre el origen de las palabras. Si en el idioma original se escribe de una manera, yo lo haré igual. A menos que haya una palabra equivalente y que haya nacido de forma independiente para denominar el mismo tema.
Hay cosas que hieren seriamente mis ojos como "carné". Yo siempre, hasta el fin de los tiempos, diré y escribiré "carneT" :D
Nadie es perfecto, pero pese a quien pese, nadie puede negar que hay una forma exquisita de expresarse, y luego otras... Que cada cual elija como quiere hacerlo. Yo lo tengo claro.
Subir
MANUEL
#12 por MANUEL el 19/09/2019
Depende de las palabra y su equivalente en español. En el mundial de Baloncesto los locutores repetian mil veces ahora juega el "play maker", vamos el base de toda la vida. Yo seguire usando luthier.

Saludos
Subir
Hilos similares
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo