Fallece Iñigo Muguruza

ignotus
#37 por ignotus hace 2 semanas
polilla245 escribió:
Lo primero que hay muchas cuestiones que sí son debatibles, como por ejemplo si en el Pais Vasco se habla o no se hablaba euskera, es perfectamente debatible sin que nos tiremos los trastos a la cabeza.
El compañero ponía en duda que hubiera mucha gente cuya lengua materna era el euskera más allá de cuatro aldeas. Ahora bien, si quieres discutir lo que constituye "mucha gente"... creo que voy a pasar. Mi intención no es tirar los trastos a nadie, pero es que las afirmaciones precedidas de "a mí me han dicho que..." no aportan nada más que enturbiar el debate.

Estoy de acuerdo con algunos puntos de tu análisis sociológico, pero me llama la atención tu constante uso del pretérito cuando dices que se "hablaba" euskera en esas zonas. No, aún se "habla", en presente, y en bastantes más zonas que las que citas.
Subir
The Revenant Baneado
#38 por The Revenant hace 2 semanas
#36

Compañero, ves el número arriba? Eso es dirigirse a alguien.

No iba por ti. Pero oye, si te has dado por aludido tú sabrás... no es problema mío.
Subir
polilla245
#39 por polilla245 hace 2 semanas
ignotus escribió:
me llama la atención tu constante uso del pretérito cuando dices que se "hablaba" euskera en esas zonas. No, aún se "habla", en presente, y en bastantes más zonas que las que citas.

Bueno, lo hago así porque fue lo que yo viví en sus días en que viajaba muy a menudo al País Vasco y tenía allí familiares y amigos. Lo que hay ahora allí lo conozco menos porque ya no voy por allí, por eso hablo en pasado no en presente.
Estoy de acuerdo con conservar el euskera, fomentar su uso, es una riqueza cultural que no debería perderse.
El euskera que se enseña hoy en día en las escuelas es un invento de mediados del siglo XX, o sea que antes el batúa no se hablaba en ningún sitio; el esukera era distinto en navarra, distinto del de los valles de Guipuzcoa y diferente al que se hablaba en la costa Vizcaina. Se hizo un enorme trabajo para llegar a un consenso y llegar a unas normas que nunca habían sido escritas. Así que al final el esukera que se habla hoy en dia en las capitales de provincia es un compendio y un acuerdo al que llegaron unos cuantos lingüistas vascos.
Al final, como con muchas otras cosas en las que se dan casos de represión, es que nos hemos ido al otro lado dle péndulo: en la época franquista el Euskera estuvo prohibido y la consecuencia es que ahora el nacionalismo vasco ha impuesto el esukera batua
Se ha pasado de ser una lengua prohibida a ser obligatorio dominar el idioma para aprobar una oposicíón a funcionario de tal manera que se valora más el que hables perfectamente vasco que los conocimientos técnicos para desempeñar los trabajos de la plaza que vas a ocupar.
Subir
2
juantxorock
#40 por juantxorock hace 2 semanas
#39
Demuestras una ignorancia total sobre el euskera...
Oskar lo explica muy bien.
https://youtu.be/IGhLNcTzSsk
Subir
1
polilla245
#41 por polilla245 hace 2 semanas
#40
Bueno... las medidas positivas tales como que el euskera se enseñe en las escuelas o directamente se hable en euskera en las escuelas, me parecen correctas. Que haya una cadena pública de televisión en la que solo se hable euskera me parece bien. Pero que en una oposición para acceder a un puesto de la Administración, a para acceder a la Osakidetza se valore más el conocimiento del eukera que el propio conocimiento técnico de la plaza que vas a desempeñar me parece un desaguisado. Que para una plaza de médico sea más importante saber euskera que saber de tu especialidad es un despropósito
Subir
3
--193823--
#42 por --193823-- hace 2 semanas
#38
Revenant, me he dado por aludido por los siguientes motivos:
1-es tu primera intervención en el hilo y justo después de la mía.
2-vivo a cientos de kms del lugar en cuestión, tal como tú mencionas.
3-yo escribo instrumento político y tú instrumentación política.
4-vivo en Sevilla y me sacas un artículo sobre la Junta de Andalucía.

Si, a pesar de esto, yo no era la persona a la que te referías, te pido perdón.
Subir
The Revenant Baneado
#43 por The Revenant hace 2 semanas
polilla245 escribió:
Que para una plaza de médico sea más importante saber euskera que saber de tu especialidad es un despropósito


Tío, polilla. Que sé que tu nivel es más alto que esta pedazo de afirmación cuñadil. No jodamos.
Subir
2
juantxorock
#44 por juantxorock hace 2 semanas
#41
Vamos que ni idea del tema vamos.....
Subir
The Revenant Baneado
#45 por The Revenant hace 2 semanas
#42

No hace falta pedir perdón, compañero. Estamos dialogando. El objetivo de todo esto debería ser el empatizar y entender por qué las gentes de los diferentes territorios tienen diferentes sensibilidades y reivindicaciones. Entender el porqué la sociedad de un territorio se estructura o lucha por ciertas cosas, es más complejo y poliedrico que la simplificación que hacen políticos y medios.
Subir
polilla245
#46 por polilla245 hace 2 semanas
#44
Bueno, te voy a explicar para que te enteres. A dia de hoy en las oposiciones al País Vasco se suele pedir perfil lingüistico 3, asimilable a un 5º curso de la escuela oficial de idiomas. En las oposiciones te califican directamente de apto o no apto. Si presentas el título del EGA te lo convalidan directamente, si no, tienes que hacer un examen ¿Es así o no es así? Yo conozco a mucha gente del propio País Vasco, gente que se ha criado allí, que no se presente a estas oposiciones por el escollo del idioma. Sin embargo no imponen ninguna condición al castellano. Puedes hacer tu proceso de oposición en esukera y no hablar ni papa de español que no tendrás ningún problema.
#43 ¿A ti te parece justo? ¿Te parece cuñadil que alguien con los conocimiento básicos de español (que cometa muchos errores ortográficos y gramaticales) pueda pasar un proceso selectivo y sin embargo para el euskera te exijan un 5º de escuela oficial de idiomas?

Y a ver, ahora ilúminanos con tu sapiencia #44
Subir
2
Django
#47 por Django hace 2 semanas
#41

Es fácil entenderlo; en las comunidades autónomas en las que coexisten dos lenguas oficiales, los ciudadanos tienen el derecho de poder expresarse libremente en cualquiera de ellas.
Si yo, que soy catalán y me expreso habitualmente en catalán, entro en un organismo público en Cataluña y me veo obligado a cambiar de lengua porque el funcionario que me atiende no entiende mi idioma, se está vulnerando mi derecho a expresarme en mi lengua materna, que además es oficial.
Evidentenente, no quiero decir que ese funcionario se exprese en catalán, pero sí debería entenderlo.

Yo nací en el 65, cuando mis padres fueron a inscribirme en el registro civil, no se les permitió hacerlo con mi nombre en catalán, les obligaron a traducirlo al castellano.
Afortunadamente, aquellos tiempos pasaron, pero, lamentablemente, ningunear las lenguas cooficiales sigue siendo una práctica habitual en muchos sectores y entre muchas personas.
Subir
7
The Revenant Baneado
#48 por The Revenant hace 2 semanas
polilla245 escribió:
#43 ¿A ti te parece justo? ¿Te parece cuñadil que alguien con los conocimiento básicos de español (que cometa muchos errores ortográficos y gramaticales) pueda pasar un proceso selectivo y sin embargo para el euskera te exijan un 5º de escuela oficial de idiomas?


Cuñadil es afirmar que pesa más saber euskera que tener conocimientos médicos para que te den una plaza en Euskadi, vamos es de cuñado nivel Master del Universo. La sanidad de Euskadi es la mejor de todo el estado español, van la gente de las comunidades limítrofes a que les atiendan allí, así que me da que el nivel de sus sistema sanitario y de sus médicos es excelente.

Y sobre el idioma, la exigencia para el nivel de idioma es exactamente la misma, pero la mismita para ambas lenguas, no manipules, toda persona de cualquier zona de España con un determinado nivel de estudios, ya se le otorga ese nivel de idiomas para el castellano, por eso no lo han de acreditar. Si eres de Euskadi ya la tienes también en Euskera por haber estudiado en su sistema educativo y no te la piden acreditar, va con la exigencia para darte esos estudios, pero si vienes de fuera, tienes la del castellano pero no la del euskera, por eso se pide, pero el nivel exigido es el mismo.

Otra cosa es que a los castellano parlantes de territorios donde solo se habla una lengua no les entre en la cabeza lo de aprender otra lengua, en una parte del territorio donde tienen que servir a la población local, y lo deberían poder recibir los servicios en su lengua materna (y oficial que es). Lo que no es de recibo que alguien pretenda ser funcionario para servir a la población sin conocer el idioma de los que allí viven.

Pero, eh, que se que esto es como hablar con las paredes.... como intentar convencer a un inglés que aprenda algún otro idioma aunque vaya a vivir aquí toda la vida...
Subir
2
Hilos similares
Respuesta rápida
El topic está cerrado y no se admiten respuestas