Hasta los eggs de los anglicismos

Paco
#289 por Paco el 15/09/2021
#287 Ya lo había visto jajaja la gente se crea su propio idioma híbrido... luego no les entiende nadie, qué le vamos a hacer.
Subir
OFERTASVer todas
  • -18%
    Warm Audio Foxy Tone Purple 70th Fuzz
    129 €
    Ver oferta
  • Boss Katana 50 MKII
    249 €
    Ver oferta
  • EarthQuaker Devices 70th Anniv. Plumes S Shredder
    129 €
    Ver oferta
culebra
#290 por culebra el 15/09/2021


Ya que esto va de música, le daremos ambientillo. Y ya tiene unos añitos este tema...
Subir
1
albertus
#291 por albertus el 15/09/2021
Yo tengo un colega muy gracioso que cuando le dije que estaba practicando el fingerpicking me dijo esto, y lo grabe:

Subir
1
DaniDCR
#292 por DaniDCR el 15/09/2021
Esto de los anglicismos me recuerda a un anécdota que me contó mi padre... aunque no tiene mucho anglicismo, pero me hizo mucha gracia...
Le mandaron un mensaje de una empresa de telefonía móvil, o le llamaron, no recuerdo bien, que decía algo así como:
"Recibirá una tarjeta SIM con su PIN y un PUNK todo en un PACK".
Mi padre no entendía nada de nada 😅 decía... 'pero qué me está contando ésta??!! 😅'
Se partía de risa mientras me lo contaba 😂... Y yo más, claro! 🤣🤣
Subir
4
Paco
#293 por Paco el 15/09/2021
#292 Jajaja, me has recordado a ésto:
Subir
33DD
#294 por 33DD el 15/09/2021
Buscad por ahí de dónde parece ser que viene el castizo "chomino / chumino"... y echaos unas risas...
Subir
1
Tom Tom Tombola Baneado
#295 por Tom Tom Tombola el 15/09/2021
#294

Show me now.....haha
Subir
1
soldout
#296 por soldout el 15/09/2021
Yo los uso todo el rato si el contexto es el correcto. La lengua inglesa es perfecta para transmitir ideas y acciones de forma más breve que el castellano, las frases son también más cortas.

Me encantaría que el castellano fuese más sintético e hiciese posible comunicar ideas y acciones de la misma forma pero no lo es. Igualmente es menos rígido en la aceptación de 'palabro' y nuevos usos.

Tengamos también en cuenta que de forma tácita se ha convertido en la lengua más común tanto en internet como en el mundo de los negocios, vamos, donde está la pasta.

Creo que una cosa es el abuso en la utilización de términos anglosajones (del que puedo ser culpable) y otro el uso correcto.
Subir
1
Gus
#297 por Gus el 15/09/2021
#287 básicamente la traducción es que busca dependiente para verduleria.
Bueno, ya es tarde, me retiro a vacunar la carpeta (to vacuum the carpet). Uséase, a pasar el aspirador a la alfombra.
Subir
1
Stringman
#298 por Stringman el 15/09/2021
Un poco al hilo de lo que vais comentando, eso de Disney "plas" de donde narices sale? Es un anglicismo, tontería pura y dura o es que ahora resulta que en latín siempre se tendría que haber dicho plas en vez de plus?
Por lo demás de acuerdo con lo que comentais. Ya hace mucho que se ha ido de madre.
Subir
Paco
#299 por Paco el 15/09/2021
#298 No te creas, yo digo "plus" pero lo hago por llevar la contraria ;)
Subir
Juan M.
#300 por Juan M. el 15/09/2021
A mí no es que lleguen a molestarme, pero muchos de ellos me parecieron siempre una cutrez. Por especificar algunos de este mundillo de la guitarra: pickguard, pickups, locking tuners, hardcase, fretboard, knobs, upgrade, unboxing... etc. Obviamente, si están en un contexto de explicación de las características de una guitarra en lengua inglesa, es lo suyo. Pero que hablando en español se usen esos términos en lugar de: golpeador, pastillas, clavijas de bloqueo, estuche, diapasón, perillas, mejoras, desembalaje... es, cuanto menos, una manifestación de cierto 'esnobismo' (otro anglicismo más, toma ya), o de "ir de guay" por la vida... :juas:
Subir
1
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo