El desafío del mes: graba tu versión de "El equipo A"

surkaster
#25 por surkaster el 04/09/2021
#23 y nosotros, pero hace 20.
Subir
rockblaster
#26 por rockblaster el 04/09/2021
Allmanzor escribió:
Como anécdota: en Argentina la serie era conocida como "Brigada A"


En el resto de latinoamérica (la parte que recibía los doblajes mejicanos) la serie era conocida como "Los Magníficos".
Subir
2
bangbang
#27 por bangbang el 04/09/2021
Al lío!
Subir
38
piluca
#28 por piluca el 04/09/2021
Jajajajajajajaj.
Subir
Allmanzor
#29 por Allmanzor el 04/09/2021
rockblaster escribió:
Allmanzor escribió:
Como anécdota: en Argentina la serie era conocida como "Brigada A"
En el resto de latinoamérica (la parte que recibía los doblajes mejicanos) la serie era conocida como "Los Magníficos".


Que curioso. Sobre todo lo de no mantener la A en el título. "Los magníficos A", ja ja.
Subir
Westone
#30 por Westone el 04/09/2021
#27
Buena versión :ok:
Subir
rockblaster
#31 por rockblaster el 04/09/2021
#29 Sí, sí que es curioso, cosas de los dobladores y traductores. Supongo que lo de A iba por "American", por aquello del patriotismo y tal, muy americano.

#27 ¡Qué máquina!, ¿cómo sois tan rápidos? :okis:
Subir
1
Santiago .
#32 por Santiago . el 04/09/2021
#27
¡Me gusta!
Subir
Allmanzor
#33 por Allmanzor el 04/09/2021
#31
Seguro que la A es por eso. No lo había pensado, la verdad. Teniendo en cuenta que en la película para tv "Lagolieros", basada en un cuento de Stephen King, los personajes viajan en un avión de la aerolínea "Orgullo Americano"... :)
Subir
1
Albertino
#34 por Albertino el 05/09/2021
Sera un hit, lastima que la mayoria de los actores ya estan en el sueño eterno.
Subir
Randy Watson
#35 por Randy Watson el 05/09/2021
Me apunto! Creo que haré una version Jazz con sorpresa
Subir
JJ
#36 por JJ el 05/09/2021
La A es La en ingles coño.
Subir
4
Responder

Regístrate o para poder postear en este hilo