En Argentina traducen las caratulas de los discos...FLIPAD

  • 2
rafamontcada
por el 16/06/2008
Lo de las peliculas estoy de acuerdo con Frasco, que son razones comerciales y que vende más, y ahora hablando en serio, pienso que esto es como todo, un buen dia alguien decide hacerlo así y a partir de ahí a tirar del ovillo y se hace costumbre. Yo hay muchos discos que aunque aquí respeten el nombre original los he llamado por su normbre traducido. Muchas veces he dicho, Humo en el agua, o estrela de la carretera, o escalera al cielo, etc.....es más era lo normal en la camarilla de mi época, incluso algún coleguilla de los nuevos tiempo me llegó a decri que por que traducía las canciones? y no encontraba explicación, solo era una costumbre sin más, sin la más minima preocupación. Pero lo de las dictaduras? Para nada me obligó Franco a mi a traducir canciones por la cara. Son.....cosas que pasan:saludo:
OFERTAS EN TIENDAS Ver todas
  • -6%
    Electro Harmonix Bass Preacher
    62 €
    Ver oferta
  • -59%
    Hughes & Kettner Spirit AmpMan Classic
    145 €
    Ver oferta
  • -7%
    Harley Benton SC‑Custom III Active VBK
    298 €
    Ver oferta
SEGUNDA MANO EN MERCASONIC Ver todo
  • Footswitch Fender vintage (1963)
    150 €
    Ver
  • Pod go modelador amplificadores
    300 €
    Ver
  • ‼️ENVIO INCLUIDO Tipo FUZZ Factory Germanio Vertical
    115 €
    Ver
¿Tienes equipo que ya no usas? Véndelo en Mercasonic
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo