Me parece que te confundes...
"trouble" en inglés significa "problema", y me temo que tú te refieres a "treble" que significa "agudos", así que un "treble booster" es un "booster de agudos".
Otra cosa es que alguna marca le haya dado el nombre comercial de "trouble" a algún pedal de overdrive...
Saludos.
OK, es el segundo caso que decía yo, y es que han hecho un juego de palabras, y a un "treble booster" le han puesto el nombre comercial "trouble booster", o sea, Ballast es la marca, Trouble Booster es el nombre comercial del modelo, y se trata de un treble booster, tal y como indica el pedal al lado del pulsador.
Saludos.