Lenguas de España

#49 por Ikazategi el 24/04/2008
Alguien escribió:
Yo por ejemplo con el euskera flipo en cuanto a que es la unica que ninguna palabra se parece al castellano para nada. Hasta el ingles tiene palabras que puedes deducir que significa por algun tipo de similitud, pero el euskera......


si hombre si, hay algunas palabras que se usan en euskera que vienen del castellano.. y que tan solo se adaptan al euskera, igual que los anglicismos en castellano...

lo que pasa que son pocas, y dependiendo en que zona, se usan o no....

ami del euskera lo que mas me llama la atencion es la gramatica... no usa articulos o preposiciones por ejemplo, sino declinaciones en las palabras...

yo no conozco ningun otro idioma asi, aunque muy probablemente exista claro..

un saludo!
---------------------------------
por cierto, el tono en el que os estais reprochando cosas "historicas" desmerece un poco el topic...

no se trata de demostrar quien sabe mas de historia...

por cierto, la historia es la misma, seas nacionalista o no..

Reparación de equipos de Audio y amplificación
http://www.jonikazategi.com
http://www.facebook.com/ikazategi

Pol Granada Fase 2, Pabellón 12B
48530 Ortuella, Vizcaya

Subir
#50 por filomeno el 24/04/2008
Como dice un amigo mío de Puentelareina (Navarra): "El nacionalismo es una enfermedad que se cura viajando".

Nacionalismo = derecha
izquierda = universalismo

Ni dios, ni patria, ni rey.
Subir
#51 por marrete el 24/04/2008
Filomeno escribió:
Como dice un amigo mío de Puentelareina (Navarra): "El nacionalismo es una enfermedad que se cura viajando".

Nacionalismo = derecha
izquierda = universalismo

Ni dios, ni patria, ni rey.


Yo no soy nacionalista pero esto me parece una barbaridad....
Subir
#52 por trucao el 24/04/2008
Filomeno escribió:
Como dice un amigo mío de Puentelareina (Navarra): "El nacionalismo es una enfermedad que se cura viajando".

Nacionalismo = derecha
izquierda = universalismo

Ni dios, ni patria, ni rey.


¿Y eso a cuento de qué?

Bueno, pues aprovecho para añadir:
"Y el Carlismo se cura leyendo". :leyendo:

Volviendo al tema:

No tienes ni una maldita prueba de todo lo que has dicho.
Cuando te pregunté de dónde sacabas la información esperaba que me dijeras títulos de libros, es decir, que me dieses referencias. No lo has hecho.

Y sin ningún tipo de pruebas ni conocimiento, me acusas de ser un crédulo en cuanto a la información que tengo acerca del origen de algunas lenguas (el catalán entre ellas).

Pones en duda la veracidad de lo que he leído, pero ni se te ocurre plantearte la tuya.

Saludos
Subir
#53 por Thorin el 24/04/2008
Filomeno, realmente es que me pones nervioso.....todas las lenguas que hay en España, menos el Euskera, vienen del latin. Y no hay ninguna que sea mejor que la otra, surgieron a lo largo de los años, como ocurre con todas las lenguas, por diferencias geográficas y culturales.
Y por mucho que te empeñes, estas lenguas....no son dialectos del castellano, porque para empezar, los dialectos tienen una "marca" si se puede llamar así, el lexema de los verbos es el mismo o muy similar. En este caso, es que no tiene nada que ver, los verbos de los castellano-parlantes, con los del resto.

Do, re, mi, fa, sol, la, si, el abecederario universal, con ellas nos entendemos todos...por fin hay un modo

Subir
#54 por filomeno el 24/04/2008
Thorin escribió:
Filomeno, realmente es que me pones nervioso.....todas las lenguas que hay en España, menos el Euskera, vienen del latin. Y no hay ninguna que sea mejor que la otra, surgieron a lo largo de los años, como ocurre con todas las lenguas, por diferencias geográficas y culturales.
Y por mucho que te empeñes, estas lenguas....no son dialectos del castellano, porque para empezar, los dialectos tienen una "marca" si se puede llamar así, el lexema de los verbos es el mismo o muy similar. En este caso, es que no tiene nada que ver, los verbos de los castellano-parlantes, con los del resto.



Me parece perfecto que te pongas nervioso... Yo no lo estoy.

Es tu opinión. Yo creo que te equivocas, y tu argumento me da la razón, salvo que ahora me vayas a poner un ejemplo de dos o tres excepciones que en catalán o valenciano son distintas. Yo cada vez que oigo un catalán, un valenciano o gallego lo entiendo perfectamente, igual que el italiano o el portugués. No me hagas sacar a mí palabros de mi pueblo que no entenderías nunca, y eso que es castellano puro y duro. Hasta el rumano se entiende si lo ves escrito. Por supuesto que ninguna lengua es mejor que otra, aunque no me negarás que el castellano es la segunda lengua más hablada del mundo. Mejor no, pero más importante sí. Os habéis picado conmigo, por decir que el catalán se parece al castellano? o por qué ha sido? Acaso se parece al portugués? al italiano? al rumano? No, se parece al castellano y al francés porque es mitad de cada uno, como debe de ser según la geografía. No os gusta? Pues lo siento. No coincide con lo que os han dicho? Lo siento también. Pero es lo que hay.

No me extraña que Serrat ya no quiera cantar en catalán. Sois los que no dejáis libertad de pensamiento a los demás los que nos deberíais poner nerviosos.
---------------------------------
Trucao escribió:
¿Y eso a cuento de qué?

Bueno, pues aprovecho para añadir:
"Y el Carlismo se cura leyendo". :leyendo:

Volviendo al tema:

No tienes ni una maldita prueba de todo lo que has dicho.
Cuando te pregunté de dónde sacabas la información esperaba que me dijeras títulos de libros, es decir, que me dieses referencias. No lo has hecho.

Y sin ningún tipo de pruebas ni conocimiento, me acusas de ser un crédulo en cuanto a la información que tengo acerca del origen de algunas lenguas (el catalán entre ellas).

Pones en duda la veracidad de lo que he leído, pero ni se te ocurre plantearte la tuya.

Saludos


Ya te he contestado demasiadas veces y sigues saliendo por peteneras.
Subir
#55 por trucao el 24/04/2008
Filomeno escribió:
Me parece perfecto que te pongas nervioso... Yo no lo estoy.

Es tu opinión. Yo creo que te equivocas, y tu argumento me da la razón, salvo que ahora me vayas a poner un ejemplo de dos o tres excepciones que en catalán o valenciano son distintas. Yo cada vez que oigo un catalán, un valenciano o gallego lo entiendo perfectamente, igual que el italiano o el portugués. No me hagas sacar a mí palabros de mi pueblo que no entenderías nunca, y eso que es castellano puro y duro. Hasta el rumano se entiende si lo ves escrito. Por supuesto que ninguna lengua es mejor que otra, aunque no me negarás que el castellano es la segunda lengua más hablada del mundo. Mejor no, pero más importante sí. Os habéis picado conmigo, por decir que el catalán se parece al castellano? o por qué ha sido? Acaso se parece al portugués? al italiano? al rumano? No, se parece al castellano y al francés porque es mitad de cada uno, como debe de ser según la geografía. No os gusta? Pues lo siento. No coincide con lo que os han dicho? Lo siento también. Pero es lo que hay.

No me extraña que Serrat ya no quiera cantar en catalán. Sois los que no dejáis libertad de pensamiento a los demás los que nos deberíais poner nerviosos.


Filomeno, no es lo que dices, sino como lo dices.
Si alguien me dice que el catalán viene del castellano no le creeré a pies juntillas (ni me ofenderé, claro). Esperaré que me aporte pruebas o, al menos, referencias para saber si tiene razón o no.

No esperarás que porque digas que el castellano es el origen del catalán, te vamos a creer a ciegas. Confundes creencia con conocimiento.

Te lo vuelvo a preguntar, ¿de dónde has sacado esa información?
Concretamente, me gustaría que me dijeras un título o dos de libros o artículos de investigación.

De veras, que me gustaría leer libros en los que se afirma lo que dices.

Y por favor, deja ya de acusar al personal de fascista y opresor sólo porque no compartimos tus opiniones.
De hecho, lo que tú reclamas es unidad de pensamiento, un haz uniforme de ideas. Por cierto, haz en italiano es fascio

Saludos
---------------------------------
Filomeno escribió:


Ya te he contestado demasiadas veces y sigues saliendo por peteneras.


No has respondido a la pregunta principal ni una sóla vez.
¿Qué libros son aquellos que afirman que el catalán proviene del castellano?

Saludos
Subir
#56 por Thorin el 24/04/2008
Y es que el tio dice que es mitad frances y mitad castellano y se queda tan ancho...
Se puede saber donde te he dado yo la razon a ti en todo lo que he dicho??
Pues claro que puedes entenderlo si esta escrito, PROVIENEN DEL LATIN, IGUAL QUE EL CASTELLANO, tienen similitudes, pero esto no quiere decir que una provenga de otra.

Do, re, mi, fa, sol, la, si, el abecederario universal, con ellas nos entendemos todos...por fin hay un modo

Subir
#57 por iñigo el 24/04/2008
Yo no se que os pasa.

Mirarlo en el estatuto a ver que pone.
Joder como os ponéis porque diga eso el chaval. Pues a mi el catalán no me parece, y digo no me parece porque ni soy filólogo, ni tengo pretensiones de tal, una lengua muy diferente del castellano como para diferenciarla totalemente de el castellano como una lengua aparte, yo entendería todo lo que dicen si no fuese por la nasalidad de algunos a la hora de pronunciarlo.

Por cierto, tengo nociones de Inglés bastante amplias, así como de Euskera, de Francés y el Castellano ahí lo llevo.

Estáis saliendo como atacados todos aquellos nacionalistas catalanes, que os enfada de lo dicho?

Por mi parte thats all for ce jour, gero arte!
Subir
#58 por Thorin el 24/04/2008
Para nada tiene esto que ver con el nacionalismo Catalán, yo por mi parte estaba defendiendo todas las lenguas españolas, incluso el euskera que tu has comentado ahora iñigo, pero visto lo visto, yo paso de este tema, ya no digo nada mas

Do, re, mi, fa, sol, la, si, el abecederario universal, con ellas nos entendemos todos...por fin hay un modo

Subir
#59 por trucao el 24/04/2008
Iñigo escribió:


Estáis saliendo como atacados todos aquellos nacionalistas catalanes, que os enfada de lo dicho?

Por mi parte thats all for ce jour, gero arte!


Y dale!!! Qué manía con llamarnos nacionalistas.

Claro, como soy de Barcelona y no estoy de acuerdo con lo que dice alguien acerca del origen del castellano y del catalán, soy nacionalista, ¿no? Esos son prejuicios y lo demás tonterías.

Tan sólo le pregunto (a Filomeno) de dónde saca esa información...y no contesta. Debe de ser que lo saca de su imaginación.

Saludos
Subir
#60 por filomeno el 24/04/2008
Vamos a ver si cerramos el tema de una vez, porque darle vueltas a lo mismo cansa hasta las piedras. Por última vez, a lo mejor a alguien le apetece más que el catalán se "parezca" al Portugués, italiano o rumano, pero no, se parece al castellano y al francés, como es lógico por la zona donde se encuentra Cataluña, igual pasa con el gallego. Hasta aquí estamos todos de acuerdo. Ya me he dado cuenta. El problema está en las palabras dialecto, proceder, descender, o cosas así, por eso he entrecomillado "parezca". Vale, habéis ganado, sois más cabezones que yo. Está claro que no queréis ningún tipo de "nexo de unión" con el castellano. Con ese odio no vais a ninguna parte. Utilizad vosotros la palabra que queráis para definirlo, pero el catalán no declina como el italiano (raggazo, raggaza, raggazi, raggaze), ni se parece en nada al portugués, ni al rumano, y casualmente es castellano, al menos, en el 50%. Esto es un hecho que supongo que no necesitará demostración. Y no quería entrar en el tema, pero os estáis haciendo daño a vosotros mismos, o al menos, esa es mi opinión. Por ejemplo, hoy día no hay erasmus que quieran ir a Cataluña porque no aprenden castellano, que es lo que quieren aprender. Pero allá cada uno con su vida.

Te dejo unas páginas para que veas la opinión del Instituto Cervantes y de Menéndez Pidal:

CVC. Congreso de Valladolid. Unidad y diversidad del español.
http://www.monografias.com/trabajos5/oriespa/oriespa.shtml


He sacado mucha más información de otras fuentes, como libros de texto y escuchar a los mayores. Yo no espero que me des tus fuentes porque ya sé cuales son y por qué dicen eso. Solo os falta decir que la lástima es que el catalán no sea completamente distinto al castellano.

Este tema está cerrado para mí, espero no haber ofendido a nadie, no era mi intención, aunque "alguien" no lo haya entendido bien y se haya ofendido ha sido porque no ha entendido lo que quería decir.
Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo