Lenguas de España

#553 por Heive el 09/09/2011
#551 Hombre yo sin animo de ofender a los catalanes el catalan no me ha parecido nunca un idioma como tal, para mi un idioma es algo que se distingue claramente de otro, no una variante ...

El catalan sin no haber oido nada en la vida lo oyes y entiendes bastantes cosas porque son palabras muy parecidas al castellano, intenta eso mismo con el euskera...

Con esto no estoy diciendo que se deba de dejar de usar ni nada eh, es solo mi opinion
Subir
#554 por zurraspa el 09/09/2011
Esto de las lenguas es el cuento de nunca acabar.............. a este paso batimos el récord

¿Qué pasa pues?

Subir
#555 por eLFarlopas el 09/09/2011
#553
haber chaval, ya me estoy cansando, el catalán aunque se parezca no quiere decir que no sea un idioma inculto! El catalán, tiene ortografía, gramática, léxico, sistema vocal i consonántico propio de un idioma. Estudia o aprendete que es un idioma, y despues mira en la Wikipedia que es catalán.

Daniel Vazquez Suarez

Subir
#556 por arthur dayne el 09/09/2011
#551 El catalán es una lengua romance, o sea, que es un dialecto del Latín . Como el castellano (o el italiano, y creo que también el francés). El que se parezca al castellano se debe a que los dos tienen raices latinas, al contrario que el Euskera. Además, ¿porque es el catalán el que se parece al castellano y no al revés?. En fin, mira: esto no es opinable, lingüistas de todo el mundo lo han estudido, y a todas luces el catalán se considera un idioma en sí mismo.
Subir
#557 por Ethenmar el 09/09/2011
ensif escribió:
El catalan sin no haber oido nada en la vida lo oyes y entiendes bastantes cosas porque son palabras muy parecidas al castellano


Pues como el portugués e italiano. Esto tampoco son idiomas?

La creatividad y la enfermedad mental están cerca.

http://www.theguitarorder.com

Subir
--347564--
#558 por --347564-- el 09/09/2011
eLo$oYonKi escribió:
idioma inculto!

nadie ha dicho que sea inculto el catalán, simplemente que tiene más años el castellano que el catalán... A ver si contamos cosas que son, y no inventamos cosas que nos parecen leer...
Subir
--347564--
#559 por --347564-- el 09/09/2011
eLo$oYonKi escribió:
la Wikipedia


sigo diciendo que hay que leer primero de varias fuentes, no sólo de la wikipedia esa... que hay información que está un poco desfasada...
Subir
#560 por Metillico el 09/09/2011
rockera_popera escribió:
está un poco desfasada...


Esto es un ejemplo de una cita sacada de contexto.

No se va a permitir que se siga ese camino.

Si se cita, hacedlo sobre el sentido correcto de la frase.
Subir
--347564--
#561 por --347564-- el 09/09/2011
corlleo escribió:
a ti solo te importa el castellano


Claro, porque es mi idioma oficial de todo el ámbito territorial considerado como país que es España que incluye, sin ánimo de ofender a los catalanes y demás autonomías... que las autonomías van por debajo del ESTADO ESPAÑOL, que luego cuando teneis un problema, quereis que ese Estado español os lo solucione, sin ánimo de ofender. Que es la relaidad pura y dura. Y sin ánimo de ofender, si a mí me obligan el catalán en Cataluña, ¿por qué vosotros los catalanes y los vascos no podeís aprender el castizo, que es otro dialecto, que se está perdiendo y que me gustaría que se os obligara a estudiar en vuestro territorio. Y dicho esto, espero que entendais el por qué me gusta tanto el castellano. Si tú quieres que aprenda catalán, aprende el castizo también que también es un lenguaje del pueblo madrileño... que para eso decís que el pueblo es muy sabio, ¿o no?
Subir
--347564--
#562 por --347564-- el 09/09/2011
metillico escribió:
Esto es un ejemplo de una cita sacada de contexto.

No se va a permitir que se siga ese camino.

Si se cita, hacedlo sobre el sentido correcto de la frase.


Y es la verdad...
Y aquí viene la definición del Wordreference

desfasado, da

adj. y s. Inadaptado o inadecuado al tiempo o lugar en que vive o se encuentra:
moda desfasada.

Yo creo que no está fuera de lugar mi contexto. Porque algunas cosas vienen distintas si lo lees en castellano y si lo lees en inglés. Viene de diferente manera. Y hay información que en un idioma no te viene en el otro y así. Sólo estoy diciendo, y creo que esto lo sabrá mucha gente, que sólo basarte en una fuente de información no es bueno.
Subir
--347564--
#563 por --347564-- el 09/09/2011
Ethenmar escribió:
Pues como el portugués e italiano. Esto tampoco son idiomas?


para ellos no, por lo que veo...

DEfinición de idioma:

Idioma oficial
Un idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros instrumentos legales de una nación y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la administración pública, en la justicia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado. (wikipedia)

Idioma (del latín idiōma, y éste del griego ιδίωμα, "peculiaridad", "idiosincrasia", "propiedad") o lengua, es un sistema de comunicación verbal o gestual propio de una comunidad humana. En la práctica, hay idiomas muy similares entre sí, a los que se llama dialectos, o más propiamente variedades lingüísticas, mutuamente inteligibles. La determinación de si dos de esas variedades son parte o no del mismo idioma, es más una cuestión socio-política que lingüística.(wikipedia)

¿Os quedó claro que este tema es más una mera cuestión socio-política que lingüística? Y lo dice la wikipedia. Y aquí ya que cada uno lo interprete como quiera...
Subir
--347564--
#564 por --347564-- el 09/09/2011
Ethenmar escribió:
Los idiomas oficiales en Andorra son el català y el francés, el español no pinta nada ahí. España solo está presente en Andorra cuando Eurovisión.


¿Y tú dónde vives? ¿En qué territorio?
Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo