Hasta los eggs de los anglicismos

mod
#253 por castleotto el 21/06/2016
A mi una cosa que me fascina es la manera que tiene mucha gente de usar la palabra "Bizarro"

consultemos a la Real academia:
bizarro, rra
Del it. bizzarro 'iracundo'.
1. adj. valiente (‖ arriesgado).
2. adj. Generoso, lucido, espléndido.

Y ahora veamos que quiere decir Bizarre en ingles:
bizarre [bizaʀ] adj strange, odd

por esas cosas de Internet y la cultura global, cuando un tipo hispano hablante de España dice que algo es "muy bizarro", son pocas las posibilidades de que se refiera a la valentia o generosidad.

Mi diario de practicas

Subir
#254 por fernando s el 21/06/2016
#253
Se llaman falsos amigos. Son palabras con igual origen etimológico pero a las que la evolución de las lenguas ha asignado diferentes significados. Hay infinidad de ellos, por ejemplo: rutine (protocolo ordenado) y rutina (acto acostumbrado automático), emergence (urgencia) y emergencia (lo que surge o emerge sobre una superficia). Y han tenido tanto éxito que al final se han aceptado con el significado anglosajón.

Como no sabía que era imposible... lo hizo.

Subir
#255 por ryukenken el 21/06/2016
#253

Es el típico ejemplo de que la gente, a veces, usa palabras que desconoce pero que se ponen de moda.

http://clave.smdiccionarios.com/app.php

Learning

Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo