Expertos en Telecaster, ¿cuál es la mía?

#13 por danisauc el 12/06/2016
...Manda descanso.

No me caben en la firma los nombres de todos los foreros con los que he tenido un trato exquisito.

Subir
#14 por Orbiter el 12/06/2016
Hay muchas palabras mal traducidas del inglés:

- Cuello (en Thomann), cuando es mástil.
- Sólida, cuando es maciza.
- Selleta, silleta.

Otras palabras directamente se dicen en inglés:

- El tailpiece, el cordal.
- El stop-bar, la barra de tope.
- Cutaway, recorte.
- Binding, ribete.

Al final hablamos un Spanglish y además mal hecho.
Subir
1
#15 por danisauc el 12/06/2016
#14 Hablamos algo mal hecho, ¿eh?, entiendo.....
Naturalmente la posibilidad de que las palabras que nombran partes de un instrumento NO provengan del inglés hay que descartarla, ¿cierto?. En España jamás se construyeron guitarras antes de la "moda" de las eléctricas, ¿es así?. En fin....

No me caben en la firma los nombres de todos los foreros con los que he tenido un trato exquisito.

Subir
#16 por withthc el 12/06/2016
Estás equivocado, se llama selleta y ni viene de silla.

Te invito a que cojas el diccionario de la lengua Google y escribas las dos palabras a ver que te sale.
Subir
#17 por Orbiter el 12/06/2016
Google puede reflejar escrito un error comunmente aceptado por la mayoría. Si la mayoría escribe selleta, pues eso reflejará Google.

Yo ya lo he mirado en la RAE y en un diccionario de inglés. Esta es la autoridad al respecto.
Subir
1
#18 por Orbiter el 12/06/2016
Entonces, ¿qué tal es el mástil de la Telecaster Classic '50s?

¿Es cómodo? ¿Muy estrecho? ¿Para manos pequeñas?
Subir
#19 por rocambole el 12/06/2016
#17 Bueno, pues siguiendo con el off-topic... Una lengua se conforma mediante su uso por parte de una comunidad de hablantes, no por las definiciones de una autoridad que, a la sazón, va a rebufo de esa comunidad. Por otra parte, no veo entre las acepciones de "silleta" del diccionario la RAE ninguna referente a lutería. Se emplean habitualmente tanto "selleta" como "silleta". En tanto los sacerdotes de la RAE no se pronuncien al respecto, que cada cual emplee el término que le venga en gana, que ya nos entendemos.
Subir
#20 por danisauc el 12/06/2016
#19 sea.....

No me caben en la firma los nombres de todos los foreros con los que he tenido un trato exquisito.

Subir
#21 por Pilgrim el 12/06/2016
El arte de la lutería es más mestizo que el caballo del llanero solitario. Pensad que "va" de fabricar laúdes y violas, se escribe todo de tres o cuatro maneras y lo que no es un italianismo es un galicismo que encubre un étimo turco pasado por el alemán o el mozárabe.
Por eso, el purismo está un poco fuera de lugar. Los mejores artesanos españoles prefieren denominarse guitarreros antes que lutieres o luthieres o agapimú.

Por otro lado, creo que todos estábamos de acuerdo en gastar con pinzas los anglicismos innecesarios. El inglés llegó anteayer al mundo de la guitarra. Pero el tono abrasivo de la primera intervención ha levantado algunas ampollas.
Subir
#22 por withthc el 12/06/2016
Orbiter , con todo respeto , el diccionario de la RAE y el de ingles lo debes de tener entre las piernas porque ese término de silleta de silla te has sacado de los huevos.
Subir
#23 por víctor m. el 12/06/2016
Joder con la discusión, me parece que está de más todo lo que se ha dicho de la dichosa palabra. A mí lo que me interesa son opiniones sobre las telecaster que también llevo detrás de una algún tiempo.
Lo mejor que podríais hacer es abrir un hilo al respecto:

¿Se dice selleta o silleta?

...y dejáis fluir este :si:

De mayor quiero seguir siendo guitarrista...

Subir
#24 por withthc el 12/06/2016
Ya sé cómo se dice porque ya se ha discutido largo y tendido.

Que quieres saber de la telecaster?
Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo