Diccionario musical inglés

  • 1
#1 por Ataria el 11/01/2008
Hola!! Pues vengo con una nueva iniciativa que consiste en juntar tecnicismos en inglés sobre la música: conceptos de solfeo, teoría, programas, ecualización, partes de la guitarra...
Creo que podría ser de mucha utilidad para muchos cacharritos, además que la mayor fuente de información siempre está en inglés.
Todos pueden aportar cualquier palabra, siempre y cuando tenga que ver. :) Ahí va mi aporte:

Partes de la guitarra:

Alder: aliso (madera)

Arched top: Referido a la tapa del cuerpo, Arqueada, tapa +- fina

Basswood: Tilo (madera)

Bridge: Puente

Body: Cuerpo

Bolt on (mástil): atornillado

Bone: Hueso, utilizado en la cejuela

Carved top: Referido a la tapa del cuerpo, tallada, taco +- grueso

Cutaway: Parte "cortada" bajo el mástil en los últimos trastes para poder llegar a ellos. Que yo sepa no tiene palabra en español.

Ebony: Ebano

Fretboard: Diapasón

End pin: Parte al final del cuerpo dónde se cuelga la correa. También llamado Strap button.

Hardware: Herrajes

Headstock: Pala

Inlay : incrustaciónes del mástil

Jack: Entrada en la que se conecta el cable a la guitarra. También llamado Plug

Knob: pomo del potenciómetro

Maple: Arce, usado en la mayoria de tapas de guitarra, mastiles, etc

Mahogany: Caoba

Neck: mástil

Neck thru (mástil): a través del cuerpo

Nut: Cejuela.

Rose Wood: Palo rosa, usado en la mayoria de diapasones junto al Ebano

Pickguard: golpeador

Pickup: Pastilla

Saddle: selleta

Set-in: Mástil atornillado

Switch: selector de pastillas

Tailpiece: Puente (tipo de puente fijo)

Traste: Fret

Tuners: Clavijas

Whammy bar: Tremolo



Amplificadores y Ecualización:

Bass: Graves

Cabinet: pantalla

FX Loop: bucle de efectos

Head: cabezal

Gain: Ganancia

Mid: medios

Pre-amp: preamplificador o previo

Power amp: etapa de potecia

Treble: agudos

Tube: válvula (America)

Valve: Válvula


Teoría:

A: La

B: Si

Bar: Compás (división)

Black: Negra

C: Do

Chord: Acorde

Clef: Clave

D: Re

E: Mi

F: Fa

Flat: Bemol

G: Sol

Great Staff: combinación de dos pentagramas, uno para la zona aguda, y otro para la grave

Leger liens: Líneas adicionales en un pentagrama.

Key Signature: Tonalidad.

Natural: Becuadro

Quaver: Corchea

Root: Tónica

Score: Paritura

Sharp: Sostenido

Semiquaver: Semicorchea

Staff: Pentagrama

Step: Tono

Time: Compás (tiempo)



Otros:


Channel: canal

Footswitch: pedalera

Input/output: entrada/salida

Pick: Pua

String: cuerda


Aprovecho las 12 horas durante las que se puede editar un mensaje para ir metiendo las que se me ocurran.

Pd: No sé si este topic ronda bien por acá o le conviene más otro apartado, lo dejo a elección de los moderadores.


Editando
Subir
#2 por alex_ztr el 11/01/2008
AAA buena idea ataria!!:aplausos:

luego me pongo buscar alguna que otra palabra

saludos!
Subir
#3 por Mr.Crowley el 11/01/2008
Te dejo algunas variadas, a ver si te sirve algo.

Bolt on (mástil): atornillado
Neck thru (mástil): a través del cuerpo
Pick: Pua
String: cuerda
Chord: acorde
Score: Partitura
Tube: válvula (America)
Subir
#4 por Kike Guridi el 11/01/2008
Flat: Bemol.
Sharp: Sostenido.
Natural: Becuadro.
Staff: Pentagrama. El Grand Staff o Great Staff es la combinación de dos pentagramas, uno para la zona aguda, y otro para la grave, típica partitura de piano con un pentagrama en clave de Sol, y otro por debajo en clave de Fa en cuarta.
Clef: Clave.
Leger liens: Líneas adicionales en un pentagrama.
Key Signature: Tonalidad.
Leading Tones: Esto no tiene una traducción al castellano clara... Son notas que por su situación dentro de la armonía tienen una tendencia resolutiva muy definida, por ejemplo, la sensible que tiene una marcada tendencia a resolver sobre tónica un semitono más arriba.
Step: Tono. Half step 1/2tono; Whole step 1tono.
Root: Tónica.
Subir
#5 por luismars el 11/01/2008
Inlay : incrustaciónes del mástil

Switch: selector de pastillas

Knob: pomo del potenciómetro

Tailpiece: puente (normalmente fijo?)

Tuners: Clavijero

y así de bote pronto no me salen más.
Subir
#6 por blackmoore el 11/01/2008
Bass wood no es palorosa que yo sepa, si no me equivovo.
American Bass Wood: Tilo Americano

Rose Wood: Palo rosa, usado en la mayoria de diapasones junto al Ebano
Ebony: Ebano.
Maple: Arce, usado en la mayoria de tapas de guitarra, mastiles, etc, lo hay flameado (Flame), quilted, Acolchado, spalted (espantado). El nº de AAA que acompaña es la calidad estetica
Mahogany: Caoba

Set-in: Referido al mastil pegado al cuerpo

Arched top: Referido a la tapa del cuerpo, Arqueada, tapa +- fina
Carved top: Referido a la tapa del cuerpo, tallada, taco +- grueso
Bone: Hueso, utilizado en la cejuela

http://www.guitarristas.info/foros/clases-guitarra-on-line/33367
https://www.facebook.com/CarlosRBlackmoore

Subir
#7 por Shred-Adict el 11/01/2008
Aca subi algunos terminos musicales con su traducción
Diccionario Informatica Musical
Ojala les sirva

Saludos :saludo:
Subir
#8 por Ataria el 11/01/2008
Ostia sí, era tilo, se me fue!! Muchas gracias!!
Subir
#9 por iñigo el 11/01/2008
LuisMars escribió:

Tuners: Clavijero

y así de bote pronto no me salen más.


Aclaración:

Tuners:clavijas

Headstock: clavijero, pala...

:saludo:
Subir
#10 por jperlun el 11/01/2008
Mid: medios
Treble: agudos
FX Loop: bucle de efectos
Input/output: entrada/salida
channel: canal
head: cabezal
cabinet: pantalla
footswitch: pedal para cambio de canal
pre-amp: preamplificador o previo
power amp: etapa de potecia

"A veces las limitaciones de un guitarrista no son porque no pueda hacerlo, sino porque eligió no hacerlo"

Subir
#11 por Manuel_Baez el 11/01/2008
Si quieres que te vaya editando el mensaje para poner al día el diccionario en el primer post házmelo saber.
+1, no sabía que tenía una guitarra de Aliso xDDDD

http://WWW.BELIALBAEZ.COM Web con lecciones, noticias, artículos, curiosidades...

Clases guitarra en Madrid (Vallekas) y online! contacta por privado
PARA LECCIONES Y NOVEDADES!! : https://twitter.com/#!/BelialBaez sigo si me siguen, en Facebook Belial Baez

Subir
#12 por R_DeNIRO el 11/01/2008
+1, buena iniciativa Ataria.

¿No sería más productivo que cada nuevo forero añadiese al diccionario musical las palabras nuevas que sabe haciendo copy/paste? Apenas llevamos 10 respuesta y la gente ya está repitiendo vocablos (hay que leerse las cosas primero... :disimulo: )

Eso o dejarle a la buena de Ataria "licencia para editar" bajo pena de muerte si lo borra todo y se larga del foro xD
Subir
Respuesta rápida

Regístrate o para poder postear en este hilo